links english (original), rechts deutsch… (okeee, ist jetzt bitzli spitzfindig, aber apple guckt ja sonst auch auf jedes detail. und es gibt sicher irgendwelche bergsteiger, die dann das teil ohne druckausgleich ins everest-basecamp mitschleppen)
Ach, Apple und Übersetzungen – da findet man ständig Fehler beim Arbeiten mit Mac OS X und anderen Apple-Programmen. Witzig ist jeweils auch, wie identische Funktionen unterschiedlich übersetzt werden, beispielsweise heisst es mal «extended memory» und dann wieder «expanded memory» …
Ach, Apple und Übersetzungen – da findet man ständig Fehler beim Arbeiten mit Mac OS X und anderen Apple-Programmen. Witzig ist jeweils auch, wie identische Funktionen unterschiedlich übersetzt werden, beispielsweise heisst es mal «extended memory» und dann wieder «expanded memory» …